Apprentissage des langues avec l’IA

L'IA et l'humain qui s'associent

L’IA remplacera-t-elle l’apprentissage des langues à l’avenir ? 

Il est important de noter que si les chatbots peuvent être un outil précieux pour l’apprentissage des langues, ils ne doivent pas remplacer et ne remplaceront pas entièrement l’interaction humaine. Ils doivent être utilisés comme une ressource supplémentaire pour améliorer l’expérience d’apprentissage des étudiants et leur fournir des occasions de s’exercer. 

L’humain et l’IA peuvent s’associer

On sait que les machines ne peuvent pas remplacer les traducteurs humains parce qu’elles sont incapables de saisir les nuances qui découlent des règles grammaticales, de la sémantique, de la syntaxe et de l’influence culturelle propres à chaque langue.  Mais l’avenir de la traduction est que les humains et l’IA continueront à travailler ensemble parce que l’élément humain ne peut jamais être entièrement remplacé. Si les techniques de traduction par l’IA se sont améliorées, la traduction automatique est excellente pour les textes simples et directs, mais lorsqu’il s’agit de textes plus complexes ou de contenus qui nécessitent des nuances culturelles, la traduction humaine est obligatoire. 

Il existe plus de 7 000 langues, et chacune a ses propres particularités et ses propres expressions qui n’ont de sens qu’en fonction du contexte. Dans le monde des affaires, mais plus particulièrement dans le secteur de la santé, les traductions incorrectes peuvent avoir de graves conséquences. Par exemple, « a vaccine is not required » a été traduit par « le vaccin n’est pas nécessaire », ce qui peut créer des problèmes majeurs en cas de crise sanitaire. 
Il y a aussi le problème des homophones, c’est-à-dire des mots qui ont la même orthographe et qui ont un sens différent. Par exemple, « to lead » et « lead ». 
Les traducteurs humains et les enseignants peuvent comprendre les nuances des expressions idiomatiques ainsi que l’humour interculturel. Quelque chose dit en français n’a pas nécessairement la même signification et peut être pour le moins déconcertant. 

En fin de compte, les professeurs de langues continueront à enseigner, mais leur travail deviendra plus intéressant grâce à l’IA. Les étudiants auront également plus l’occasion de pratiquer la langue qu’ils apprennent, mais ils devront se méfier des différences subtiles qu’ils recevront en réponse.

https://www.formation-en-langues.fr/
https://instagram.com/mbjformation?igshid=MzMyNGUyNmU2YQ==
https://www.facebook.com/Mbjeanformation